韩明卫二女儿韩义德生平事迹:Isabel Hemingway伊莎贝尔·海明威1908-2009

很久很久以前,long long ago,大概2012年9月,因对古建感兴趣,涉及到了山西农大、太谷人民医院的古建筑,从中了解到一个在太谷治病救人的伟大的美国人——韩明卫,对其很好奇,可网上中文资料不多,中文互联网甚至连韩明卫英文名都少见,只找到一处(台湾宋颖豪对韩明卫侄子海明威的探寻:海明威追踪记 http://www.xuexx.com/archives/2046),于是搜索英文,Google到一篇韩明卫女儿韩义德的讣告,我决定翻译出来,我文章虽不长,但我英语不佳,且文中好多难理解的宗教术语,翻译大半后,因事耽搁,之后竟一直没再继续,现在正好起意,于是终于翻了出来。

本来我还打算像台湾宋颖豪先生孜孜不倦地探索作家海明威与中国的关系一样,也来挖掘一下韩明卫家庭的故事,可毕竟我没有宋先生的耐性,他甚至曾和韩义德通过信,这种求知精神让人敬佩,Isabel 回信说“我出生在中国,曾将三十年的岁月奉献给中国的土地与人民。稍后,又在印度服务三十年。如今年已古稀,始才回到美国,开始认识自己的国家。”

讣告中称Isabel离开中国后去了土耳其,但她自己对宋颖豪说是印度,而网上中文资料亦说是去了印度,难道讣告还会出错,实在不可思议。

根据讣告整理的韩义德(Isabel Hemingway)生平

Isabel Hemingway (1908.1-2009.2.1) 伊莎贝尔·海明威

父亲威洛比海明威医生(Dr. Willoughby Hemingway ),母亲玛丽威廉斯海明威(Mary Williams Hemingway)。
兄弟姐妹四个,伊莎贝尔(Isabel,二女儿,中文名韩义德)、阿德莱德(Adelaide,大概为长女韩爱德)、史蒂芬(Stephen,男早亡)、温妮费德( Winifred)。

伊莎贝尔在1930年从俄亥俄州欧柏林大学毕业,获得历史学学士学位,1932年从费城护士学校毕业。
1934-1941年,作为一个护士在太谷仁术医院工作。

1943年返回美国,在纽约参加了产科中心协会( Maternity Center Association,MCA),变成了一名助产护士。
二战前她返回中国,但日本侵略后被强制遣返,她和她姐妹温妮费德( Winifred)被与日本外交官交换。
1946年她随同联合国善后救济总署(UNRAA,United Nations Relief and Rehabilitation Association)再次返回中国,到了山西太原一家医院,作为产科病房的护士长。会讲当地中国方言。

1949年伊莎贝尔和同事与中国协调一个北京的助产护士训练计划。随同利奥医生( Dr. Leo Eloesser),编译了一本中文产科学技术手册。它被联合国儿童基金会(UNICEF)用英语出版,作为一个针对农村助产士的手册并且随后翻译成朝鲜语、西班牙语和葡萄牙语。

1951年伊莎贝尔离开中国。

1952年,伊莎贝尔随同UCC(联合基督教会)布道团去了土耳其,工作在乡村诊所。

在1973年,Isabel退休并返回到美国,照顾她98岁的母亲。她在华盛顿特区生活了几年,还在家里招待了一个越南难民家庭。

1978年她搬到了田纳西州普莱森特希尔(Pleasant Hill)的高地退休社区。

讣告原文及拙译

Death of former missionary Isabel Hemingway
February 2, 2009

前传教士伊莎贝尔·海明威之死
2009年2月2日

It is with deep sadness that Global Ministries/Division of Overseas Ministries(DOM) of the Christian Church (Disciples of Christ) and Global Ministries/Wider Church Ministries of the United Church of Christ, announce the passing of one of our beloved former missionaries, Isabel Hemingway on Wednesday, February 1, 2009, in Pleasant Hill, Tennessee.  Obituary follows:
怀着深深的悲伤,全球事工部门/基督教会(基督门徒会)的海外事工部和全球事工部门/联合基督教会的广泛教会事工部,宣布我们挚爱的前传教士之一去世,伊莎贝尔·海明威(Isabel Hemingway )于2009年2月1日星期三,在田纳西州普莱臣山(Tennessee Pleasant Hill),享年101岁。讣告如下:

Isabel Hemingway (1908-2009)伊莎贝尔·海明威

Isabel Hemingway died on February 1, 2009, at the age of 101 in Pleasant Hill, Tennessee.  Her parents, Dr. Willoughby Hemingway and Mary Williams Hemingway, were UCC missionaries in Taigu, Shansi Province, North China, where she was born in January 1908.  Her father had founded a hospital in Taigu and her mother led Christian Education classes and raised their four children: Isabel, Adelaide, Stephen, and Winifred.  Isabel’s maternal grandparents and great-grandparents also served as missionaries.  She graduated from Oberlin College (Ohio) with a bachelor’s degree in history in 1930 and from Philadelphia School of Nursing in 1932.
101岁高龄的伊莎贝尔·海明威在2009年2月1日去世,死于田纳西州普莱臣山。她的父母,威洛比海明威医生(Dr. Willoughby Hemingway )和玛丽威廉斯海明威,是在中国山西省太谷县的UCC传教士,伊莎贝尔于1908年1月出生在那儿。她的父亲在太谷创建了一所医院,她的母亲进行基督教育课程和抚养他们的四个孩子:伊莎贝尔(Isabel)阿德莱德(Adelaide)史蒂芬(Stephen)温妮费德( Winifred)。伊莎贝尔的外祖父母和曾祖父母也曾服务于传教。伊莎贝尔在1930年从欧柏林大学(俄亥俄州)毕业获得历史学学士学位,1932年从费城护士学校毕业。

Returning to China after graduation, Isabel worked as a nurse in the Taigu hospital from 1934 until 1941. She then returned to the US in 1943 to attend Maternity Center Association (MCA) in New York to become a nurse midwife.  She returned to China before World War II but was forcibly repatriated after the Japanese invasion when she and her sister, Winifred, were exchanged for Japanese diplomats.  She returned once again to China in 1946 with UNRAA (United Nations Relief and Rehabilitation Association) and was assigned to the hospital in Taiyuan, Shansi Province, very close to where she grew up.  She was the head nurse of three obstetrical wards, attending some deliveries.  Even during the civil war she was able to greatly improve the functioning of the hospital because she spoke the local dialect of Chinese and her family was well respected in the community.
伊莎贝尔毕业后返回中国,从1934年起直到1941年,作为一个护士工作在太谷医院。然后1943年她返回美国,在纽约参加了产科中心协会( Maternity Center Association,MCA),变成了一名助产护士。二战前她返回中国,但日本侵略后被强制遣返,她和她姐妹温妮费德( Winifred)被与日本外交官交换。1946年她随同UNRAA(联合国善后救济总署United Nations Relief and Rehabilitation Association)再次返回中国,被指派到离她生长的地方非常近的山西太原一家医院。她是产科病房的护士长,护理一些分娩。即使内战期间,她能够大大改善医院的运转,因为她讲当地中国方言,并且她的家庭在社区里很爱尊敬。

In 1949 Isabel and an MCA midwife classmate, Edith Galt, were asked by UNICEF to coordinate a training program for nurse midwives in Beijing in conjunction with the People’s Republic of China.  Along with Dr. Leo Eloesser, they compiled a technical manual for midwifery in Chinese for their students.  It was published in English by UNICEF as Pregnancy, Childbirth and the Newborn – A Manual for Rural Midwives and was subsequently translated into English, Korean, Spanish, and Portuguese.  Although Isabel left China in 1951, the midwifery program continued for another 20 years.

1949年伊莎贝尔和一个MCA助产士同事,伊迪丝·高尔特(Edith Galt),被UNICEF(United Nations International Children’s Emergency Fund,UNICEF 联合国儿童基金会))要求与中华人民共和国协力协调一个北京的助产护士训练计划。随同利奥医生( Dr. Leo Eloesser),他们为他们的学生编译了一本中文产科学技术手册。它被联合国儿童基金会用英语出版,作为妊娠、分娩和婴儿- 一个针对农村助产士的手册并且随后翻译成英语、朝鲜语、西班牙语和葡萄牙语。1951年伊莎贝尔离开中国,产科学计划继续又一个20年。

Isabel went to Talas, Turkey, in 1952 with the UCC Mission Board to work in a village clinic, where she worked for five years as a nurse in the clinic as well as attending some.  She was then asked to work at the Mission hospital in Gaziantep, Turkey, to coordinate the nurse’s aide program.  After Gaziantep, Isabel returned to Talas to work in the clinic for five more years.
1952年,伊莎贝尔随同UCC(联合基督教会)布道团去了土耳其塔拉斯(Talas),工作在一个乡村诊所,在那儿她作为护士工作达五年。随后她被要求在土耳其Gaziantep的教会医院工作,协调护士助理计划。Gaziantep之后,伊莎贝尔返回Talas,在诊所工作五年多。

In 1973 Isabel retired and returned to the US to care for her 98-year-old mother.  She lived in Washington, DC for a few years, where she hosted a Vietnamese refugee family in her home.  In 1978 she moved to the Uplands Retirement Community in Pleasant Hill, Tennessee.  In retirement, she dedicated many hours telling stories of China and Turkey to children at the Pleasant Hill Community School and knitting hundreds of small sweaters.
在1973年,Isabel退休并返回到美国,照顾她98岁的母亲。她在华盛顿特区生活了几年,还在家里招待了一个越南难民家庭。1978年她搬到了田纳西州普莱森特希尔的高地退休社区。在退休后,她把她许多的时间,用在了给Pleasant Hill社区学校的孩子们讲述她在中国和土耳其的故事,以及纺织数百的小毛衣。

A memorial service will be held at the Adshead Hall in Pleasant Hill, Tennessee, on Thursday 26 February at 4 p.m.  A second service will take place for friends and family Saturday 8 August 2009 at 1 p.m. at the Community House in Pleasant Hill, Tennessee.  In lieu of flowers, donations may be made in her memory to Treasurer, Global Ministries, 700 Prospect Avenue East, Cleveland, Ohio   44115-1131.
追悼会将于2.26 星期四下午4点在田纳西州Pleasant Hill的 Adshead 大厅举行。针对亲友们举行的第二场追悼会将于2009.8.8周六下午1点在田纳西州Pleasant Hill的社区活动中心。代替鲜花,捐赠可以到
俄亥俄州克利夫兰市前景大道东700号全球事工会会计处。

来源:Global Ministries. http://globalministries.org/news/losses/death-of-isabel-hemingway.html

2014-02-21 20:22:27 XUEXX.COM  IPO

作者: XueXX

QQ 105438493