翻译:海明威叔叔韩明卫医生(Dr. Willoughby Hemingway)家庭资料

又找到一个关于韩明卫的英文材料,好像是个家庭史资料收集。从中即可确证韩明卫确实是著名作家海明威的亲戚,韩明卫是海明威父亲(Clarence Hemingway)的亲兄弟。文中又说韩明卫二女儿伊莎贝尔是去了土耳其,所以让人莫衷一是,不知到底是印度还是土耳其。

且先把这篇译文就此发布,待有机会进一步整理出韩明卫家庭资料。

意外的是,韩明卫的妻子,虽然是美国人,但出生在中国张家口。这家人与中国可真是亲密。

新知识:外国人名中间加引号的不是中间名,而是一个绰号;人名前加前缀Rev. ,表示身份为牧师。

传说韩氏楼是韩明卫弟弟纪念母亲捐建的,不会就是作家海明威的父亲吧?

———————–

Clarke Historical Library Central Michigan University 中密歇根大学克拉克历史图书馆
Finding aid for Hemingway Family Papers 海明威家族文件检索工具
http://quod.lib.umich.edu/c/clarke/ehll–hemingwayfamily?view=text

Clarence’s brother, Dr. Willoughby Hemingway and his wife, Mary, who were missionaries to China, and their children, particularly Isabel “Izzy”, who later became a nurse and missionary to China are documented in this collection, although to a lesser extent than the other Hemingways.
克拉伦斯(Clarence)的兄弟,威洛比·海明威医生和他的妻子玛丽,是到中国的传教士,以及他们的孩子,尤其是伊莎贝尔“依奇”,她随后变成了中国的护士与传教士,在收藏品中有证明文件,尽管比起其他海明威们资料较少。

Clarence had five siblings: Anginette “Nettie” (Mrs. Frank B.) Hines, Dr. Willoughby A. Hemingway, a missionary to China, Dr. George R., Grace, and Alfred T. Hemingway (died 1922), who was a lumberman in Kansas City.
Clarence有五个兄弟姐妹:Anginette,中国传教士Willoughby 医生, George,Grace,伐木工人 Alfred,

Dr. Willoughby Hemingway and family: Clarence’s brother, Dr. Willoughby “Will” Hemingway and his wife, Mary W. (Williams) Hemingway were missionaries to China engaged in medical and evangelistic work in Taiku. Willoughby was born April 1, 1874 in Oak Park, Illinois. He was a member of the First Congregational Church in Oak Park since 1886. He graduated from Oberlin College in 1898 and from Rush Medical College in 1901. After serving as an intern in Chicago Baptist Hospital, 1901-1903, he did post-graduate work at Chicago Eye, Ear, Nose and Throat College in 1903. At the age of sixteen he was drawn to missionary work and focused his academic pursuits to achieve the goal of being a missionary.
威洛比·海明威医生和他的家庭:克拉伦斯的兄弟,威洛比·海明威医生(绰号Will)和他的妻子玛丽·威廉姆斯·海明威是到中国的传教士,在太谷从事医疗和传播福音。1874.4.1威洛比出生在伊利诺斯州奥克帕克。自1886年以来,他就是奥克帕克第一公理教会的成员。1898年他从欧柏林大学毕业,1901从Rush医学院毕业。1901-1903他在芝加哥浸信会医院作实习医师,随后1904年他在芝加哥眼耳鼻喉学院做研究生工作。他在16岁时被传教工作所吸引,为实现传教士目标专注于学术研究。

Mary Williams was born in Kalgan by the Great Wall of China on August 3, 1875, the daughter of the Rev. Mark Williams. Her mother was the daughter of Rev. Stephen Riggs who served as a missionary to the Sioux from 1837 until his death. Mary graduated from Oberlin College in 1899 and studied in Moody Bible Institute and Armour Institute. She taught at the A.M.A. Indian School, 1901-1902, and joined the First Congregational Church in Oak Park in 1903.
1875.8.3,玛丽·威廉姆斯出生在中国靠近长城的张家口,她是马克·威廉姆斯牧师的女儿。她的母亲是斯蒂芬·里格斯牧师的女儿,从1837起到去世斯蒂芬·里格斯牧师都在苏族做传教士。1899年玛丽从欧柏林大学毕业,在慕迪圣经神学院和阿穆尔学院从事研究。1901-1902,她在A.M.A印第安学校任教,1903年加入了奥克帕克第一公理教会。

On October 1, 1903, Will and Mary married. They were commissioned as missionaries of the American Board on October 18th, and sailed form San Francisco on October 31st. They were assigned to work at the Taikuhsien Mission, Shansi, North China, where other missionaries were killed during the Boxer Rebellion.
1903.10.1 威尔和玛丽结婚。10.18 他们被委任为美部会传教士,10.31 从旧金山出发。他们被指派到中国北部的山西太谷传教,就是那儿,在义和团运动中其他的传教士被杀。

Dr. Will, Dr. Francis Tucker, and other American doctors were decorated by the Chinese government for their efforts in stopping pneumonic plague prior to 1920. They ran the busy hospital, by 1927 called the Ester Barton Memorial Hospital, and reached out to surrounding cities and villages. [Rev. Barton was the minister of the First Congregational Church in Oak Park.]
威尔医生、弗朗西斯·塔克医生和其他的美国医生被中国政府授勋,因为1920年前他们在阻止肺炎性鼠疫上的努力。他们管理着繁忙的医院,1927年被称为埃斯特尔·巴顿纪念医院,并接触周围的城市和乡村。【巴顿牧师是奥克帕克第一公理教会的牧师。】

With his family, Dr. Will enjoyed furloughs in the U. S. from July 1911 to July 1912 and August 1919 through the July 1920. In 1927 they returned to the U.S. due to security concerns about the war in China.
1911.7-1912.7和1919.8-1920.7威尔医生带着家人在美国度假。1927年他们返回美国,出于在中国的战争的安全考虑。

Together Will and Mary had four children: Adelaide (January 28, 1906- ), Isabel “Izzy” (January 25, 1908-) , Stephen (died in 1917), and Winifred (November 1, 1916-). Dr. Will died in 1932. Mary worked in China from 1903 through 1943. She died on November 24, 1974 in Washington, D.C. at the age of 99. She was survived by her daughters, Winifred Thomforde and Isabel “Izzy” Hemingway. Isabel had retired in 1973 after working with the Missionary Board in China and Turkey.
威尔和玛丽共有四个孩: 阿德莱德(1906.1.28-),绰号依奇的伊莎贝尔(1908.1.25-),史蒂芬(死于1917),和威妮弗蕾德(1916.11.1-)。威尔医生死于1932年。玛丽从1903年在中国工作直到1943年。她在1974.11.24 99岁时死于华盛顿特区。她留下了她的女儿,威妮弗蕾德·托姆福德和绰号依奇的伊莎贝尔。伊莎贝尔在中国和土耳其传道会中工作,直到1973年退休。

Correspondence from and material about the family is in several series. One is a thank you note for a folding organ, written in Chinese with an English translation, from Chao Yu Luan, an evangelist at Western Valley Village in China, 1907 to Dr. Clarence Hemingway who had donated the organ. In the Grace Hall Hemingway series there are Mary W. Hemingway letters to Grace, 1948-1949 and a 1943 letter from Isabel “Izzy” Hemingway to Grace. Also, in Grace’s extended family correspondence there is an October 26, 1917 letter (copy) from Mary “May” to her parents re: the death of her son, Stephen in China. (He died three weeks before she wrote the letter.). In it she mentions her daughters, Adelaide (the eldest), Isabel in the middle, and Winifred (just beginning to talk) and how they are each coping with the loss. Stephen was at least three when he died. Also in the Programs, Service Bulletins of the First Congregational Church, 1920 and 1927 (in Box 9) there are photographs of the family and biographies.
这个家庭的通信材料有几个系列。一个是对折叠风琴的感谢信,用中文写成有英文翻译,由在中国西谷村的福音传道者Chao Yu Luan,写给1907年捐献了这个风琴的克拉伦斯·海明威。在格雷斯·霍尔·海明威系列里面,有1948-1949玛丽·海明威写给格雷斯的信,和一封1943年伊莎贝尔·海明威写给格雷斯的信。另外,在格雷斯的大家庭通信中,有1917.10.26玛丽给她的父母的信(拷贝):她的儿子史蒂芬在中国死亡。(在她写信前的三周他死了)。在信里,她提及她的女儿阿德莱德(最大的),伊莎贝尔(中间的),和威妮弗蕾德(刚开始说话)以及他们是如何彼此应付亏损。史蒂芬死时至少三个(?)。也在这项目中,1920和1927(在盒子9中)的第一公理教会的服务通告 ,有这个家庭的照片和传记。

Isabel “Izzy” wrote to Marci in 1931, 1940, 1950-1951, and 1962. Her 1940 letter includes Taiku Hospital, Annual Report, 1940, and a Memorial Booklet on Dr. Leonard F. Wilbur (1907-1940), [1940]. Mary also wrote to Marci in 1923, 1928, 1951, 1956, 1958-1962, while her Uncle Will sent her a Christmas card in 1931 and a letter in 1925. Mary also wrote to Sterling in 1962-1963. Hymns and Songs in Chinese and Japanese, probably gifts from Izzy, undated, and Mary’s Obituary, 1974 are with Marci’s Extended Family Materials.
伊莎贝尔写信给马尔奇在1931、1940、1950-1951和1962.她的1940的信包含了太谷医院、年报、1940和为伦纳德·F·威尔伯(1907-1940)的纪念小册子。玛丽也写给马尔奇在1923、1928、1951、1956、1958-1962,1931年她的威尔叔叔送给她一张圣诞卡,1925一封信。玛丽也写给斯特林在1962-1963.中文和日文的赞美诗和歌曲,大概是来自“依奇”的礼物,没注明日期,1974年玛丽的讣告是在马尔奇大家庭的材料中。

Flora Heebner was a friend of the Hemingways in China. Correspondence from Flora (in China) to Marci, 1912-1913, is also in the collection.
弗洛拉·希柏纳是海明威在中国的一个朋友。1912-1913 ,在中国的弗洛拉给马尔奇的通信,也在这收藏物中。

2014-02-22 21:56:06 XUEXX.COM  IPO

作者: XueXX

QQ 105438493